"copy-paste" meaning in All languages combined

See copy-paste on Wiktionary

Noun [English]

Forms: copy-pastes [plural]
Etymology: Etymology tree Middle English copien English copy Proto-Indo-European *kʷeh₁t-der. Ancient Greek πάσσω (pássō) Proto-Indo-European *-tós Ancient Greek -τός (-tós) Ancient Greek παστός (pastós) Ancient Greek παστά (pastá)bor. Late Latin pasta Old French pastebor. Middle English paste English paste English copy-paste Etymology templates: {{etymon|en|af|en>copy>to duplicate|en>paste>moist mixture|id=duplication|tree=1}} Etymology tree Middle English copien English copy Proto-Indo-European *kʷeh₁t-der. Ancient Greek πάσσω (pássō) Proto-Indo-European *-tós Ancient Greek -τός (-tós) Ancient Greek παστός (pastós) Ancient Greek παστά (pastá)bor. Late Latin pasta Old French pastebor. Middle English paste English paste English copy-paste Head templates: {{en-noun|~}} copy-paste (countable and uncountable, plural copy-pastes)
  1. (computing) The action of duplicating (text, an object, etc.) by copying it and later pasting somewhere else. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Computing Translations (action of duplicating by copying and later pasting): copienganxar [masculine] (Catalan), kopiëren en plakken (Dutch), copy-pasten (Dutch), copié-collé [masculine] (French), copiar e pegar (Galician), salin tempel (Indonesian), kopi paste (Indonesian), コピペ (kopipe) (Japanese), copia y pega [feminine] (Spanish), copipega [masculine] (Spanish), copia y pegado [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-copy-paste-en-noun-uQx6UblT Categories (other): English entries with etymology trees, English entries with incorrect language header, English exocentric compounds, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with etymology trees: 36 37 26 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 36 38 27 Disambiguation of English exocentric compounds: 28 39 33 Disambiguation of Entries with translation boxes: 33 37 29 Disambiguation of Pages with 1 entry: 36 37 26 Disambiguation of Pages with entries: 36 37 27 Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences Disambiguation of 'action of duplicating by copying and later pasting': 94 6
  2. (chiefly computing, informal) Material incorporated into another work with minimal or no changes. Tags: countable, informal, uncountable Categories (topical): Computing Translations (material incorporated into another work with minimal or no changes): copienganxa [masculine] (Catalan), copié-collé [masculine] (French), salinan tempel (Indonesian), hasil kopi paste (Indonesian), copipega [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-copy-paste-en-noun-t5SX96vO Categories (other): English coordinated pairs, English entries with etymology trees, English entries with incorrect language header, English exocentric compounds, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Afrikaans translations, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English coordinated pairs: 28 40 32 Disambiguation of English entries with etymology trees: 36 37 26 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 36 38 27 Disambiguation of English exocentric compounds: 28 39 33 Disambiguation of Entries with translation boxes: 33 37 29 Disambiguation of Pages with 1 entry: 36 37 26 Disambiguation of Pages with entries: 36 37 27 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 30 39 31 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 29 42 29 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 29 40 31 Disambiguation of Terms with French translations: 28 41 30 Disambiguation of Terms with Galician translations: 29 42 29 Disambiguation of Terms with German translations: 29 42 29 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 30 39 31 Disambiguation of Terms with Italian translations: 29 42 29 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 29 42 29 Disambiguation of Terms with Korean translations: 29 42 29 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 30 40 30 Disambiguation of Terms with Russian translations: 29 42 29 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 28 43 29 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 29 42 29 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 29 42 29 Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences Disambiguation of 'material incorporated into another work with minimal or no changes': 2 98
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: copy/paste, copypaste, copy and paste, copy-and-paste

Verb [English]

Forms: copy-pastes [present, singular, third-person], copy-pasting [participle, present], copy-pasted [participle, past], copy-pasted [past]
Etymology: Etymology tree Middle English copien English copy Proto-Indo-European *kʷeh₁t-der. Ancient Greek πάσσω (pássō) Proto-Indo-European *-tós Ancient Greek -τός (-tós) Ancient Greek παστός (pastós) Ancient Greek παστά (pastá)bor. Late Latin pasta Old French pastebor. Middle English paste English paste English copy-paste Etymology templates: {{etymon|en|af|en>copy>to duplicate|en>paste>moist mixture|id=duplication|tree=1}} Etymology tree Middle English copien English copy Proto-Indo-European *kʷeh₁t-der. Ancient Greek πάσσω (pássō) Proto-Indo-European *-tós Ancient Greek -τός (-tós) Ancient Greek παστός (pastós) Ancient Greek παστά (pastá)bor. Late Latin pasta Old French pastebor. Middle English paste English paste English copy-paste Head templates: {{en-verb}} copy-paste (third-person singular simple present copy-pastes, present participle copy-pasting, simple past and past participle copy-pasted)
  1. (computing, transitive) To copy (text, an object, etc.) and later paste it somewhere else. Tags: transitive Categories (topical): Computing Derived forms: copypasta, copy-pasteable, copy-paster, copy-pasto Related terms: cut and paste Translations (to copy and paste): kopieer en plak (Afrikaans), copienganxar (Catalan), copier-coller (French), kopieren und einfügen (German), copincollare (Italian), コピペする (kopipe suru) (Japanese), 복붙하다 (bokbuthada) (Korean), copiar e colar (Portuguese), копипа́стить (kopipástitʹ) [imperfective] (Russian), скопипа́стить (skopipástitʹ) [perfective] (Russian), copipegar (Spanish), kopiera och klistra in (Swedish), kopyalamak ve yapıştırmak (Turkish), kopyalayıp yapıştırmak (Turkish)
    Sense id: en-copy-paste-en-verb-qebKJPJK Categories (other): English entries with etymology trees, English entries with incorrect language header, English exocentric compounds, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with etymology trees: 36 37 26 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 36 38 27 Disambiguation of English exocentric compounds: 28 39 33 Disambiguation of Entries with translation boxes: 33 37 29 Disambiguation of Pages with 1 entry: 36 37 26 Disambiguation of Pages with entries: 36 37 27 Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: copy/paste, copypaste, copy and paste, copy-and-paste

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "af",
        "3": "en>copy>to duplicate",
        "4": "en>paste>moist mixture",
        "id": "duplication",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nMiddle English copien\nEnglish copy\nProto-Indo-European *kʷeh₁t-der.\nAncient Greek πάσσω (pássō)\nProto-Indo-European *-tós\nAncient Greek -τός (-tós)\nAncient Greek παστός (pastós)\nAncient Greek παστά (pastá)bor.\nLate Latin pasta\nOld French pastebor.\nMiddle English paste\nEnglish paste\nEnglish copy-paste",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nMiddle English copien\nEnglish copy\nProto-Indo-European *kʷeh₁t-der.\nAncient Greek πάσσω (pássō)\nProto-Indo-European *-tós\nAncient Greek -τός (-tós)\nAncient Greek παστός (pastós)\nAncient Greek παστά (pastá)bor.\nLate Latin pasta\nOld French pastebor.\nMiddle English paste\nEnglish paste\nEnglish copy-paste",
  "forms": [
    {
      "form": "copy-pastes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "copy-paste (countable and uncountable, plural copy-pastes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computing",
          "orig": "en:Computing",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with etymology trees",
          "parents": [
            "Entries with etymology trees",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 38 27",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 39 33",
          "kind": "other",
          "name": "English exocentric compounds",
          "parents": [
            "Exocentric compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 37 29",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 37 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Katrien Herbert, Erik Duval, \"Evaluating the ALOCOM Approach for Scalable Content Repurposing\", Creating New Learning Experiences on a Global Scale (), Springer →ISBN, page 364",
          "text": "Paragraphs, images or diagrams are frequently assembled manually by copy-paste actions."
        },
        {
          "ref": "2009, Stephen Woessner, The Small Business Owner's Handbook to Search Engine Optimization: Increase Your Google Rankings, Double Your Site Traffic... in Just 15-Steps - Guaranteed, Atlantic Publishing Company, →ISBN, page 114:",
          "text": "Optimizing your META Keywords field is remarkably easy, especially if you have just optimized your page titles. All you need to do is a simple copy-paste.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Martin Fowler, Domain-Specific Languages, Pearson Education, →ISBN:",
          "text": "It also has disadvantages; for one thing, the lack of focus on program structure leads to lots of copy-paste programming and poorly structured programs. Language workbenches support developing new kinds of programming platforms like this.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The action of duplicating (text, an object, etc.) by copying it and later pasting somewhere else."
      ],
      "id": "en-copy-paste-en-noun-uQx6UblT",
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "duplicating",
          "duplicate"
        ],
        [
          "copying",
          "copy"
        ],
        [
          "pasting",
          "paste"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(computing) The action of duplicating (text, an object, etc.) by copying it and later pasting somewhere else."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "copienganxar"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
          "word": "kopiëren en plakken"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
          "word": "copy-pasten"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "copié-collé"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
          "word": "copiar e pegar"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
          "word": "salin tempel"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
          "word": "kopi paste"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kopipe",
          "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
          "word": "コピペ"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "copia y pega"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "copipega"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "copia y pegado"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computing",
          "orig": "en:Computing",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "28 40 32",
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with etymology trees",
          "parents": [
            "Entries with etymology trees",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 38 27",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 39 33",
          "kind": "other",
          "name": "English exocentric compounds",
          "parents": [
            "Exocentric compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 37 29",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 37 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 39 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 40 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 41 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 39 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 40 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 43 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Ronald A Brand, D Wes Rist, The Export of Legal Education, Ashgate Publishing, Ltd., →ISBN, page 101:",
          "text": "The interesting fact, however, is that the Regulation takes as a model, or better to say it is mostly a copy-paste of the text, of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods rather than being adjusted to the needs of Kosovo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Material incorporated into another work with minimal or no changes."
      ],
      "id": "en-copy-paste-en-noun-t5SX96vO",
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "Material",
          "material"
        ],
        [
          "incorporate",
          "incorporate"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly computing, informal) Material incorporated into another work with minimal or no changes."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "informal",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "material incorporated into another work with minimal or no changes",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "copienganxa"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "material incorporated into another work with minimal or no changes",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "copié-collé"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "material incorporated into another work with minimal or no changes",
          "word": "salinan tempel"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "material incorporated into another work with minimal or no changes",
          "word": "hasil kopi paste"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "material incorporated into another work with minimal or no changes",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "copipega"
        }
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "copy/paste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "copypaste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "copy and paste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "copy-and-paste"
    }
  ],
  "word": "copy-paste"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "af",
        "3": "en>copy>to duplicate",
        "4": "en>paste>moist mixture",
        "id": "duplication",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nMiddle English copien\nEnglish copy\nProto-Indo-European *kʷeh₁t-der.\nAncient Greek πάσσω (pássō)\nProto-Indo-European *-tós\nAncient Greek -τός (-tós)\nAncient Greek παστός (pastós)\nAncient Greek παστά (pastá)bor.\nLate Latin pasta\nOld French pastebor.\nMiddle English paste\nEnglish paste\nEnglish copy-paste",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nMiddle English copien\nEnglish copy\nProto-Indo-European *kʷeh₁t-der.\nAncient Greek πάσσω (pássō)\nProto-Indo-European *-tós\nAncient Greek -τός (-tós)\nAncient Greek παστός (pastós)\nAncient Greek παστά (pastá)bor.\nLate Latin pasta\nOld French pastebor.\nMiddle English paste\nEnglish paste\nEnglish copy-paste",
  "forms": [
    {
      "form": "copy-pastes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "copy-pasting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "copy-pasted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "copy-pasted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "copy-paste (third-person singular simple present copy-pastes, present participle copy-pasting, simple past and past participle copy-pasted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computing",
          "orig": "en:Computing",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with etymology trees",
          "parents": [
            "Entries with etymology trees",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 38 27",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 39 33",
          "kind": "other",
          "name": "English exocentric compounds",
          "parents": [
            "Exocentric compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 37 29",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 37 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "copypasta"
        },
        {
          "word": "copy-pasteable"
        },
        {
          "word": "copy-paster"
        },
        {
          "word": "copy-pasto"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Corinne Hervo, Straight to the Point: Flash 5, Firewall Media, →ISBN:",
          "text": "It can be useful to copy-paste frames to transfer a sequence from the main timeline to the timeline of a clip symbol.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To copy (text, an object, etc.) and later paste it somewhere else."
      ],
      "id": "en-copy-paste-en-verb-qebKJPJK",
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "copy",
          "copy"
        ],
        [
          "paste",
          "paste"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(computing, transitive) To copy (text, an object, etc.) and later paste it somewhere else."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "cut and paste"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "kopieer en plak"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "copienganxar"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "copier-coller"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "kopieren und einfügen"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "copincollare"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kopipe suru",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "コピペする"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "bokbuthada",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "복붙하다"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "copiar e colar"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kopipástitʹ",
          "sense": "to copy and paste",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "копипа́стить"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "skopipástitʹ",
          "sense": "to copy and paste",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "скопипа́стить"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "copipegar"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "kopiera och klistra in"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "kopyalamak ve yapıştırmak"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to copy and paste",
          "word": "kopyalayıp yapıştırmak"
        }
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "copy/paste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "copypaste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "copy and paste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "copy-and-paste"
    }
  ],
  "word": "copy-paste"
}
{
  "categories": [
    "English coordinated pairs",
    "English countable nouns",
    "English entries with etymology trees",
    "English entries with incorrect language header",
    "English exocentric compounds",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Afrikaans translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "af",
        "3": "en>copy>to duplicate",
        "4": "en>paste>moist mixture",
        "id": "duplication",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nMiddle English copien\nEnglish copy\nProto-Indo-European *kʷeh₁t-der.\nAncient Greek πάσσω (pássō)\nProto-Indo-European *-tós\nAncient Greek -τός (-tós)\nAncient Greek παστός (pastós)\nAncient Greek παστά (pastá)bor.\nLate Latin pasta\nOld French pastebor.\nMiddle English paste\nEnglish paste\nEnglish copy-paste",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nMiddle English copien\nEnglish copy\nProto-Indo-European *kʷeh₁t-der.\nAncient Greek πάσσω (pássō)\nProto-Indo-European *-tós\nAncient Greek -τός (-tós)\nAncient Greek παστός (pastós)\nAncient Greek παστά (pastá)bor.\nLate Latin pasta\nOld French pastebor.\nMiddle English paste\nEnglish paste\nEnglish copy-paste",
  "forms": [
    {
      "form": "copy-pastes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "copy-paste (countable and uncountable, plural copy-pastes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Computing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Katrien Herbert, Erik Duval, \"Evaluating the ALOCOM Approach for Scalable Content Repurposing\", Creating New Learning Experiences on a Global Scale (), Springer →ISBN, page 364",
          "text": "Paragraphs, images or diagrams are frequently assembled manually by copy-paste actions."
        },
        {
          "ref": "2009, Stephen Woessner, The Small Business Owner's Handbook to Search Engine Optimization: Increase Your Google Rankings, Double Your Site Traffic... in Just 15-Steps - Guaranteed, Atlantic Publishing Company, →ISBN, page 114:",
          "text": "Optimizing your META Keywords field is remarkably easy, especially if you have just optimized your page titles. All you need to do is a simple copy-paste.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Martin Fowler, Domain-Specific Languages, Pearson Education, →ISBN:",
          "text": "It also has disadvantages; for one thing, the lack of focus on program structure leads to lots of copy-paste programming and poorly structured programs. Language workbenches support developing new kinds of programming platforms like this.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The action of duplicating (text, an object, etc.) by copying it and later pasting somewhere else."
      ],
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "duplicating",
          "duplicate"
        ],
        [
          "copying",
          "copy"
        ],
        [
          "pasting",
          "paste"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(computing) The action of duplicating (text, an object, etc.) by copying it and later pasting somewhere else."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "en:Computing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Ronald A Brand, D Wes Rist, The Export of Legal Education, Ashgate Publishing, Ltd., →ISBN, page 101:",
          "text": "The interesting fact, however, is that the Regulation takes as a model, or better to say it is mostly a copy-paste of the text, of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods rather than being adjusted to the needs of Kosovo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Material incorporated into another work with minimal or no changes."
      ],
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "Material",
          "material"
        ],
        [
          "incorporate",
          "incorporate"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly computing, informal) Material incorporated into another work with minimal or no changes."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "informal",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "copy/paste"
    },
    {
      "word": "copypaste"
    },
    {
      "word": "copy and paste"
    },
    {
      "word": "copy-and-paste"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "copienganxar"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
      "word": "kopiëren en plakken"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
      "word": "copy-pasten"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "copié-collé"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
      "word": "copiar e pegar"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
      "word": "salin tempel"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
      "word": "kopi paste"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kopipe",
      "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
      "word": "コピペ"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "copia y pega"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "copipega"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "action of duplicating by copying and later pasting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "copia y pegado"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "material incorporated into another work with minimal or no changes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "copienganxa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "material incorporated into another work with minimal or no changes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "copié-collé"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "material incorporated into another work with minimal or no changes",
      "word": "salinan tempel"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "material incorporated into another work with minimal or no changes",
      "word": "hasil kopi paste"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "material incorporated into another work with minimal or no changes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "copipega"
    }
  ],
  "word": "copy-paste"
}

{
  "categories": [
    "English coordinated pairs",
    "English countable nouns",
    "English entries with etymology trees",
    "English entries with incorrect language header",
    "English exocentric compounds",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Afrikaans translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "copypasta"
    },
    {
      "word": "copy-pasteable"
    },
    {
      "word": "copy-paster"
    },
    {
      "word": "copy-pasto"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "af",
        "3": "en>copy>to duplicate",
        "4": "en>paste>moist mixture",
        "id": "duplication",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nMiddle English copien\nEnglish copy\nProto-Indo-European *kʷeh₁t-der.\nAncient Greek πάσσω (pássō)\nProto-Indo-European *-tós\nAncient Greek -τός (-tós)\nAncient Greek παστός (pastós)\nAncient Greek παστά (pastá)bor.\nLate Latin pasta\nOld French pastebor.\nMiddle English paste\nEnglish paste\nEnglish copy-paste",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nMiddle English copien\nEnglish copy\nProto-Indo-European *kʷeh₁t-der.\nAncient Greek πάσσω (pássō)\nProto-Indo-European *-tós\nAncient Greek -τός (-tós)\nAncient Greek παστός (pastós)\nAncient Greek παστά (pastá)bor.\nLate Latin pasta\nOld French pastebor.\nMiddle English paste\nEnglish paste\nEnglish copy-paste",
  "forms": [
    {
      "form": "copy-pastes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "copy-pasting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "copy-pasted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "copy-pasted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "copy-paste (third-person singular simple present copy-pastes, present participle copy-pasting, simple past and past participle copy-pasted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "cut and paste"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Computing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Corinne Hervo, Straight to the Point: Flash 5, Firewall Media, →ISBN:",
          "text": "It can be useful to copy-paste frames to transfer a sequence from the main timeline to the timeline of a clip symbol.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To copy (text, an object, etc.) and later paste it somewhere else."
      ],
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "copy",
          "copy"
        ],
        [
          "paste",
          "paste"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(computing, transitive) To copy (text, an object, etc.) and later paste it somewhere else."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "copy/paste"
    },
    {
      "word": "copypaste"
    },
    {
      "word": "copy and paste"
    },
    {
      "word": "copy-and-paste"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "kopieer en plak"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "copienganxar"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "copier-coller"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "kopieren und einfügen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "copincollare"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kopipe suru",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "コピペする"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bokbuthada",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "복붙하다"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "copiar e colar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kopipástitʹ",
      "sense": "to copy and paste",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "копипа́стить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "skopipástitʹ",
      "sense": "to copy and paste",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "скопипа́стить"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "copipegar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "kopiera och klistra in"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "kopyalamak ve yapıştırmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to copy and paste",
      "word": "kopyalayıp yapıştırmak"
    }
  ],
  "word": "copy-paste"
}

Download raw JSONL data for copy-paste meaning in All languages combined (12.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.